Dominique Provost (°Brugge 1961) volgde een artistieke opleiding Sierkunsten aan de kunstacademie te Brugge, later Publi-Foto aan het Sint-Lucasintituut te Gent.
Beroepsmatig is hij fotograaf, eerst te Brussel, nu te Brugge.
Met als specialisatie reproductie van kunst in de breedste zin van het woord: zowel voor musea, kunstgalerijen, uitgeverijen als diverse kunstenaars begeeft hij zich op locatie met een mobiele fotostudio, in binnen- en buitenland.
Voor zijn persoonlijk werk blijft de interesse voor de schilderkunst bepalend voor zijn fotografische opvattingen.
Hij streeft hierbij niet naar het weergeven van de realiteit, maar probeert gevoelens, emoties over te brengen door licht- en kleurcomposities. Het gaat er hier niet om hoe, waar, wat of wanneer iets gefotografeerd wordt, maar wat het teweegbrengt bij de toeschouwer als subjectieve ervaring.
De herkenbaarheid van het oorspronkelijk opgenomen beeld verdwijnt en wordt op een creatieve wijze gereduceerd tot de essentie van wat het menselijk oog niet kan zien, maar wat het hart beleeft als een esthetische verrijking.
Don’t just look with your eyes but with your soul, free of prejudices ….
ↂ
Dominique Provost (°Bruges 1961)
He is a professional photographer, first in Brussels, presently in Bruges. With art reproduction as his specialization, working for museums, galleries, publishers, as well as for several artists, he’s constantly on the road with his mobile photostudio, both inland and abroad.
Concerning his personal work, his interest in painting determines his conceptions about photography. He doesn’t strive for a representation of reality; instead he tries to transmit feelings and emotions by using light and colour compositions. It’s not about how, what of when something is being captured, but about the sensation it causes to the observer as a subjective experience.
The recognisability of the initially taken image fades and is reproduced in a creative way to the essence of what the human eye cannot perceive, but what the heart experiences as a aesthetic enrichment.
Don’t just look with your eyes but with your soul, free of prejudices…
ↂ
Après une formation artistique ‘Arts décoratifs’ à l’Académie de la Ville de Bruges, Dominique Provost (°Bruges 1961) suivit un enseignement ‘Publi-Photo’ à l’Institut Saint-Luc de Gand.
Photographe de profession, d’abord à Bruxelles, à présent à Bruges, il s’est spécialisé dans la reproduction d’art ; tant pour des musées, des galeries d’art, des maisons d’édition que pour de divers artistes, il se déplace avec son studio photo mobile à travers toute la Belgique et à l’étranger.
Quant à son travail personnel, son intérêt pour la peinture reste déterminant pour ses opinions photographiques. Il n’aspire pas à refléter la réalité, en revanche il essaie de transférer des sentiments et émotions, en utilisant des compositions de lumière et de couleur. N’importe comment, ni quoi ou quand quelque chose sera photographiée. Ce qui importe, c’est la sensation qu’une photo provoque chez l’observateur comme expérience subjective.
Le caractère distinctif de l’image originelle se fane et se réduit de façon créative à l’essence de ce que l’œil humain ne peut pas distinguer, mais ce qu’éprouve notre cœur comme enrichissement esthétique.
Don’t just look with your eyes but with your soul, free of prejudices…
Beroepsmatig is hij fotograaf, eerst te Brussel, nu te Brugge.
Met als specialisatie reproductie van kunst in de breedste zin van het woord: zowel voor musea, kunstgalerijen, uitgeverijen als diverse kunstenaars begeeft hij zich op locatie met een mobiele fotostudio, in binnen- en buitenland.
Voor zijn persoonlijk werk blijft de interesse voor de schilderkunst bepalend voor zijn fotografische opvattingen.
Hij streeft hierbij niet naar het weergeven van de realiteit, maar probeert gevoelens, emoties over te brengen door licht- en kleurcomposities. Het gaat er hier niet om hoe, waar, wat of wanneer iets gefotografeerd wordt, maar wat het teweegbrengt bij de toeschouwer als subjectieve ervaring.
De herkenbaarheid van het oorspronkelijk opgenomen beeld verdwijnt en wordt op een creatieve wijze gereduceerd tot de essentie van wat het menselijk oog niet kan zien, maar wat het hart beleeft als een esthetische verrijking.
Don’t just look with your eyes but with your soul, free of prejudices ….
ↂ
Dominique Provost (°Bruges 1961)
He is a professional photographer, first in Brussels, presently in Bruges. With art reproduction as his specialization, working for museums, galleries, publishers, as well as for several artists, he’s constantly on the road with his mobile photostudio, both inland and abroad.
Concerning his personal work, his interest in painting determines his conceptions about photography. He doesn’t strive for a representation of reality; instead he tries to transmit feelings and emotions by using light and colour compositions. It’s not about how, what of when something is being captured, but about the sensation it causes to the observer as a subjective experience.
The recognisability of the initially taken image fades and is reproduced in a creative way to the essence of what the human eye cannot perceive, but what the heart experiences as a aesthetic enrichment.
Don’t just look with your eyes but with your soul, free of prejudices…
ↂ
Après une formation artistique ‘Arts décoratifs’ à l’Académie de la Ville de Bruges, Dominique Provost (°Bruges 1961) suivit un enseignement ‘Publi-Photo’ à l’Institut Saint-Luc de Gand.
Photographe de profession, d’abord à Bruxelles, à présent à Bruges, il s’est spécialisé dans la reproduction d’art ; tant pour des musées, des galeries d’art, des maisons d’édition que pour de divers artistes, il se déplace avec son studio photo mobile à travers toute la Belgique et à l’étranger.
Quant à son travail personnel, son intérêt pour la peinture reste déterminant pour ses opinions photographiques. Il n’aspire pas à refléter la réalité, en revanche il essaie de transférer des sentiments et émotions, en utilisant des compositions de lumière et de couleur. N’importe comment, ni quoi ou quand quelque chose sera photographiée. Ce qui importe, c’est la sensation qu’une photo provoque chez l’observateur comme expérience subjective.
Le caractère distinctif de l’image originelle se fane et se réduit de façon créative à l’essence de ce que l’œil humain ne peut pas distinguer, mais ce qu’éprouve notre cœur comme enrichissement esthétique.
Don’t just look with your eyes but with your soul, free of prejudices…